郑人买履文言文翻译
有一个郑国人想要买鞋,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他发现忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
《郑人买履》原文
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? ”
曰:“宁信度,无自信也。”
《郑人买履》的启示
这个故事是讽刺那些墨守成规、迷信教条的人。
启示:做事迷信教条而不顾客观实际的人,是不会成功的。做任何事情都应该根据事情的变化去处理,不能够墨守成规,事情变了,处理的方法也应该跟着变。
《郑人买履》出处
郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》。韩非生于周赧王三十五年,韩非为韩国公子,汉族,战国末期韩国人。韩非子是中国古代著名法家思想的代表人物,法家的代表人物之一,后世称“韩子”或“韩非子”。
郑人买履文言文
郑人买履,是汉语中一个源自寓言的成语,典出《韩非子·外储说左上》。这则成语是说有个郑国人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事,揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。
郑人买履
郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
译文
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”
他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的`脚。”
注释
1、选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。
2、欲:将要,想要。
3、者:(怎么样)的人。(定语后置)
4、先:首先,事先。
5、度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词)
6、而:顺承连词 意为然后
7、置: 放,搁在。(动词)
8、之:代词,它,此处指量好的尺码。
9、其:他的,指郑人的。(代词)
10、坐:通“座”,座位。
11、至:等到。
12、之:到……去,前往。(动词)
13、操:拿、携带。(动词)
14、已:已经。(时间副词)
15、得:得到;拿到。
16、履:鞋子,革履。(名词)
17、乃:于是(就)
18、持:拿,在本文中同“操”。(动词)
19、度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)
20、之:文言代名词,这里指量好的尺码。
21、操:操持,带上拿着的意思
22、及:等到。
23、反:通“返”,返回。
24、罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。
25、遂:于是。
26、曰:说。
27、宁(nìng):副词。宁可,宁愿。
28、无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
29、自信:相信自己。
30、以:用。
31、吾:我。
32、市罢:集市散了
33、至之市:等到前往集市。