拼音翻译
拼音的英文翻译是:pinyin。参考例句:1、Primary 2 students speak and write only in pinyin whereas children in Singapore memorise Chinese characters before they learn pinyin.小二的学生,讲和写,都先学用汉语拼音,新加坡的儿童则先学习背诵汉字,才开始学习拼音。2、Names in pinyin should be spelt in exactly the same way as on passport.名字的汉语拼音应与护照上的完全一致。双语使用场景1、I can't handwrite Chinese but I can type in pinyin.我不能手写中文,但我还可以通过输入拼音。2、The value of Hanyu Pinyin is in its large user base.汉语拼音的价值就是在于有很多人在用。3、There is no need to include hanyu pinyin for the whole text.不必给课文全部注音。4、You can use Chinese pinyin to express familiar meanings clearly and comprehensible.您能用拼音清楚地表达熟悉的意思。5、Chinese Pinyin consists of three parts: initials, finals and tones.汉语的音节由三个部分组成:声母、韵母和声调。
中文翻译成拼音
中文翻译成拼音为:【zhōng wén】。解释:中文(Chinese)是中国的语言文字。特指汉族的语言文字,即汉语和汉字 。在汉字文化圈和海外华人社区中,中文也被称为华文、汉文。中文(汉语)有标准语和方言之分,其标准语即汉语普通话,是规范后的汉民族共同语 ,也是中国的国家通用语言。现代汉语方言一般可分为:官话方言、吴方言、湘方言、客家方言、闽方言、粤方言、赣方言等。汉字是中文的书写体系,现存最早可识的汉字是殷商的甲骨文和稍后的金文,在西周时演变成籀文,到秦朝发展出小篆和秦隶,至汉魏时隶书盛行,到了汉末隶书隶变楷化为正楷,楷书盛行于魏晋南北朝。现代汉字是指楷化后的汉字正楷字形,包括繁体中文和简体中文。2001年1月1日起,中国施行《中华人民共和国国家通用语言文字法》,该法确立了普通话和规范汉字作为中国通用语言文字的法律地位。中文(汉字)的使用人数在17亿以上,范围包括中国全境(大陆、港澳、台湾)和东亚、东南亚等汉字文化圈地区。 2021年7月1日起,作为国家语委语言文字规范,《国际中文教育中文水平等级标准》将正式实施。中文也是联合国六种工作语言之一。截至2020年底,全球共有180多个国家和地区开展中文教育,70多个国家将中文纳入国民教育体系,外国正在学习中文的人数超过2000万,累计学习和使用中文的人数接近2亿。2021年1月25日起,中文正式成为联合国世界旅游组织(英文简称UNWTO)官方语言。语系沿革:汉语属于汉藏语系分析语,有声调。汉字起源于图画。在汉字产生的早期阶段,象形字的字形跟它所代表的语素的意义直接发生联系。虽然每个字也都有自己固定的读音,但是字形本身不是表音的符号,跟拼音文字的字母的性质不同。象形字的读音是它所代表的语素转嫁给它的。随着字形的演变,象形字变得越来越不象形。结果是字形跟它所代表的语素在意义上也失去了原有的联系。这个时候,字形本身既不表音,也不表义,变成了抽象的记号。如果汉语里所有的语素都是由这种既不表音也不表义的记号代表的,那么汉字可以说是一种纯记号文字。不过事实并非如此。汉字有独体字与合体字的区别。只有独体字才是纯粹的记号文字。合体字是由独体字组合造成的。从构造上说,合体字比独体字高一个层次。因为组成合体字的独体字本身虽然也是记号,可是当它作为合体字的组成成分时,它是以有音有义的“字”的身份参加的。