尊旭网
当前位置: 尊旭网 > 知识 >

心有猛虎细嗅蔷薇盛宴之后泪流满面

时间:2024-02-27 09:33:04 编辑:阿旭

心有猛虎,细嗅蔷薇。盛宴之后,泪流满面。是什么意思?

心有猛虎,细嗅蔷薇。盛宴之后,泪流满面。意思:是说男人的内心,时而坚强时而细腻,再坚强的外表下都有着一颗充满柔情的内心。至于后面的盛宴之后,泪流满面,是别人触景生情的感触罢了“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”,是余光中译的英国诗人西格夫里·萨松的句子。说的是人性的两面,阳刚与阴柔。“盛宴之后,泪流满面”。是某位无名氏,在后面加上了一句“盛宴之后,泪流满面”。没有狗尾续貂,却似信笔天成。心有猛虎,细嗅蔷薇。盛宴之后,泪流满面。后两句可以理解为在人生辉煌之后的油然而生的感动和感悟.当这样一种对峙,一种矛盾,一种照应,一种思考在我们小小的心中荡漾而生时,这种感觉使人宁静,使人自若。


“心有猛虎,细嗅蔷薇;盛宴之后,泪流满面。”是什么意思?

前两句是英国诗人西格夫里·萨松写的警句,后两句是无名氏添加的\x0d\x0a“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”,是余光中译的英国诗人西格夫里·萨松的句子。说的是人性的两面:阳刚与阴柔。\x0d\x0a英国当代诗人西格夫里·萨松(SiegfriedSassoon1886——)曾写过一行不朽的警句:“Inmethetigersniffetherose.”把它译成中文,便是:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。”\x0d\x0a这是余光中写的散文,内心的理想性和外部的现实,是我的蔷薇和猛虎,时而温情,间或激烈,这样的挣扎构成的我现在最真实的心灵状态,回头望一路苍茫,欣喜或失落,我爱恋着我内心的蔷薇,也仰慕着心中生气盎然的猛虎,驻步察望,只是猛虎呼啸,不知蔷薇依稀芬芳?\x0d\x0a每个人的内心深处都穴居着一只猛虎,只是在虎穴之外仍有蔷薇丛生。\x0d\x0a老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,停下脚步,安静欣赏自然赐予它的美好,生活给予它的泰然。\x0d\x0a猛虎的魄力也可以和蔷薇的细腻和谐一体,再怎样的心坚如石或豪情满怀者,胸中依然有一份清淡灵动,一份安然静默蕴藏其中,依然会有柔弱而美丽花朵启颜开放,随清波婉转,赏风光霁月。\x0d\x0a人心也是猛虎和蔷薇的两面体,若缺少了蔷薇不免莽拙而流于庸俗,缺少了猛虎不免怯弱而失气魄。\x0d\x0a当然每个人心里的猛虎和蔷薇的强弱形势也是不同的。有人的心原是虎穴,穴口的几朵蔷薇免不了猛虎的践踏;有人的心原是花园,园中的猛虎不免给那一片香潮醉倒。所以前者气质近于阳刚,而后者气质近于阴柔。然而踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来。\x0d\x0a某天某位无名氏,在后面加上了一句“盛宴之后,泪流满面”。没有狗尾续貂,却似信笔天成。心有猛虎,细嗅蔷薇。盛宴之后,泪流满面。后两句可以理解为在人生辉煌之后的油然而生的感动和感悟.当这样一种对峙,一种矛盾,一种照应,一种思考在我们小小的心中荡漾而生时,这种感觉使人宁静,使人自若。


“心有猛虎,细嗅蔷薇,盛宴之后,泪流满面”出自哪里?

“心有猛虎,细嗅蔷薇。”出自英国诗人西格夫里·萨松。“盛宴之后,泪流满面。”是由无名氏添加的。“心有猛虎,细嗅蔷薇。”原文是“Inmethetigersniffstherose.” 《Inme,Past,Present,Futuremeet》——出自英国诗人西格夫里·萨松Toholdlongchidingconference.商谈着,各执一词,纷纷扰扰。Mylustsusurpthepresenttense,林林总总的欲望,掠取着我的现在,AndstrangleReasoninhisseat.将理性扼杀于它的宝座。Mylovesleapthroughthefuture'sfence,我的爱情纷纷越过未来的藩篱,Todancewithdream-enfranchisedfeet.梦想解放出双脚,舞蹈着。Inmethecave-manclaspstheseer,于我,穴居者攫取了先知,AndgarlandedApollogoes.佩带花环的阿波罗。ChantingtoAbraham'sdeafear.向亚伯拉罕的聋耳边吟唱。Inmethetigersniffstherose.我心里有猛虎在细嗅着蔷薇。Lookinmyheart,kindfriends,andtremble,审视我的心灵吧,亲爱的朋友,你应战栗,Sincethereyourelementsassemble 因为那里才是你本来的面目。至于中文“心有猛虎,细嗅蔷薇”是余光中在散文《猛虎与蔷薇》中翻译的,他自称是“勉强翻译”,但是这个翻译渐渐成为经典,甚至使有些人错以为中文才是原文。扩展资料:“心有猛虎,细嗅蔷薇”作者介绍西格夫里·萨松是英国近代著名的反战诗人及小说家。他出生于伦敦的上流社会家庭,曾就读于剑桥大学,却在第一次世界大战爆发之前自愿参军,并在一战的战场上表现英勇,屡建功勋。但是,战场上的残酷景象和战友的阵亡让他深深体会到战争的祸害,因此他于1917年退出了军队。回到家乡之后,萨松以大量的诗歌文学作品表明他的反战立场,其中最有名的作品都是描绘战争中的恐惧和空虚。代表作《于我,过去,现在以及未来》,其中“心有猛虎,细嗅蔷薇”成为脍炙人口的不朽经典。参考资料:百度百科-西格里夫·萨松