《未选择的路》黄色的树林里分出两条路……………………… 这首诗是谁写的?
未 选 择 的 路
弗罗斯特
黄色的树林里分出两条路,
可惜我不能同时去涉足,
我在那路口久久伫立,
我向着一条路极目望去,
直到它消失在丛林深处。
但我却选了另外一条路,
它荒草萋萋,十分幽寂,
显得更诱人、更美丽,
虽然在这两条小路上,
都很少留下旅人的足迹,
虽然那天清晨落叶满地,
两条路都未经脚印污染。
呵,留下一条路等改日再见!
但我知道路径延绵无尽头,
恐怕我难以再回返。
也许多少年后在某个地方,
我将轻声叹息把往事回顾,
一片树林里分出两条路,
而我选了人迹更少的一条,
从此决定了我一生的道路。
The Road Not Taken
ROBERT FROST
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
《国富论》是谁写的?
《国富论》(The Wealth of Nations)是苏格兰经济学家、哲学家亚当·斯密的一本经济学专著。这本专著的全名为《国民财富的性质和原因的研究》(An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations)。这本专著的第一个中文译本是翻译家严复的《原富》。
这本书于1776年第一次出版,全书包括两卷共5部,在第一部的序言中,亚当·斯密对全书进行了概括描述,他认为国民财富的产生主要取决于两个因素,一是劳动力的技术、技巧和判断力,二是劳动力和总人口的比例,在这两个因素中,第一个因素起决定性作用。
第1部,共11章,主要内容是分析形成以及改善劳动力生产能力的原因,分析国民财富分配的原则;
第2部,共5章,主要内容是讨论资本的性质、积累方式,分析对劳动力数量的需求取决于工作的性质;
第3部,共4章,主要内容是介绍造成当时比较普遍的重视城市工商业,轻视农业的政策的原因;
第4部,共9章,主要内容是列举和分析不同国家在不同阶段的各种经济理论;
第5部,共3章,主要内容是分析国家收入的使用方式,是为全民还是只为少数人服务,如果为全民服务有多少种开支项目,各有什么优缺点;为什么当代政府都有赤字和国债,这些赤字和国债对真实财富的影响等。
一般认为这部著作是现代经济学的开山之作,后来的经济学家基本是沿着他的方法分析经济发展规律的。这部著作也奠定了资本主义自由经济的理论基础,第一次提出了‘市场经济会由“看不见的手”自行调节’的理论。后来的经济学家大卫·李嘉图进一步发展了自由经济、自由竞争的理论;马克思则从中看出自由经济产生“周期性经济危机”的必然性,提出“用计划经济理论解决”的思路;约翰·梅纳德·凯恩斯则提出政府干预市场经济宏观调节的方法。目前的经济理论仍然处于不断探索、不断完善的过程,尚没有任何一种尽善尽美可以完全解决经济发展的方法;但《原富》这本书仍然可以看作是用现代经济学研究方法写作的第一部著作,对经济学研究仍然在起一定的作用;现代经济学研究都是在这部著作的基础上进行的,不论是发展它或反对它。
以上引用自维基百科
street的介词是on / in还是at?road
street的介词是on,road的介词也是on。词汇解析:1、on the street英文发音:[ɒn ðə striːt]中文释义:在街上例句:He has made friends with the kids on the street他和流浪街头的孩子交上了朋友。2、on the road英文发音:[ɒn ðə rəʊd]中文释义:在旅途中;在路上例句:I move towards the office, on the road, I will be able to put slow step.每当夕阳落山,在走向办公室的路上,我都有意地放慢脚步。扩展资料on的用法:1、注意in与on的使用:on表示“在物体的表面上”,而in表示“在其中”。指能用in的表达方式有in the morning,in the afternoon,in the evening和in the night。2、只能用on的表达方式有on the next morning,on the following afternoon,on the preceding evening,on the night before,on the morning of 6 January等。3、英美两国人在用in与on的习惯上不同。表示“在报上,地图上”等时,介词用in,而不用on。表示“手,脚受伤”时,应用介词in,而表示“手脚上的斑点”时,应用介词on。
road怎么读
一、读音:[rəʊd] 二、意思是路;道路。三、例句A fall of rocks blocked the road。掉落的岩石把路封住了。四、词汇用法1、road的意思是指经专门修整供车辆行驶或行人行走的“路”,既可指在城镇之间的,也可以指在乡间的,是可数名词。road还可作“近岸水域,近岸锚地”解,这时通常用于复数形式。2、road用于专有名词时不加冠词。扩展资料近义词:street一、读音: [striːt] 二、意思是街道、马路。三、例句He stood in a strange street。他站在一条陌生的街道上。四、词汇用法1、street有时还可指“在某一街道居住或工作的人们”。2、street与专有名词连用时须置于其后,该专有名词前不加冠词。3、street在句中可修饰其他名词,作定语。