尊旭网
当前位置: 尊旭网 > 知识 >

李笛

时间:2024-03-05 02:29:37 编辑:阿旭

求韩国歌手李笛歌曲《 幸好 》歌词

歌手:李笛 이적歌名:幸好有你 다행이다 中文歌词: 我感到好幸运因我能遇见你因我可以看著你因我在痛苦的时候可以抱著你流眼泪在这个残酷的世界上只有你才是我生活的唯一动力我感到好幸运因我能遇见你因我可以为你做饭因我可以抓著你的手我生活在你的美丽世界里无论外面狂风暴雨我都能感到温馨在这残酷的生活之中只有你才能让我懂得活著的价值与意义我明白了我活著的理由就是为了遇见你楼主要韩语的吗?韩语的我要帮你找找~~


古龙的小说该怎么看?

其实先看哪本后看哪本凭自己喜好就行啊,不必照顺序,不过古龙前期的作品没什么特色,中后期创作的才是真正有着自己风格的、为众人所推崇的作品。

代表作品:《楚留香系列》《多情剑客无情剑》《陆小凤系列》《绝代双骄》这几部,可以先看这些。另外,《天涯明月刀》《边城浪子》《萧十一郎》《飞刀,又见飞刀》《大地飞鹰》《武林外史》《大人物》《名剑风流》这几部也不错的。


求韩语歌幸好 李笛的 韩文版歌词

그대를 만나고 그대의 머릿 결을 만질 수가 있어서
그대를 만나고 그대와 마주보고 숨을 쉴 수 있어서
그대를 안고서 힘이 들면 눈물 흘릴 수가 있어서 다행이다
그댈 아는 아름다운 세상이 여기 있어줘서

거친 바람 속에도 젖은 지붕 밑에도
홀로 내팽개쳐져 있지 않다는 게
지친 하루살이와 고된 살아남기가
행여 무의미한 일이 아니라는 게
언제나 나의 곁을 지켜주던
그대라는 놀라운 사람 때문이란 걸

그대를 만나고 그대와 나눠 먹을 밥을 지을 수 있어서
그대를 만나고 그대의 저린 손을 잡아줄 수 있어서
그대를 안고서 되지 않는 위로라도 할 수 있어서 다행이다
그대라는 아름다운 세상이 여기 있어줘서

거친 바람 속에도 젖은 지붕 밑에도
홀로 내팽개쳐져 있지 않다는 게
지친 하루살이와 고된 살아남기가
행여 무의미한 일이 아니라는 게
언제나 나의 곁을 지켜주던
그대라는 놀라운 사람 때문이란 걸

그대를 만나고 그대의 머릿결을 만질 수가 있어서


求韩国歌手李笛的奔向天空的中文歌词,最好有罗马音,谢谢

歌词:
限り无く広がる この宇宙(そら)见上げて
仆ら 梦见る 歩き続ける
风にたなびく 云の切れ间に 太阳は辉く

たとえば 见知らぬ场所 まだ见ぬ未来
不安な夜はあるけど
必ず 分かりあえる人がいること 信じていたい

仆らは 希望と泪 抱えた
遥かなる旅人

たとえば 空の青さ 人の优しさ 夕暮れ时の切なさ
心に宿る景色 见つめてゆこう いついつまでも

雨降る时には 虹を探して
风吹く时は 风に吹かれて

仆らは 明日へ続いてく桥を
渡りゆく旅人
遥かなる旅人


中文翻译:
抬头看着这个广阔无垠的天空
我们的梦想一直向前延续
太阳透过风云的间隙间隙在闪耀
即使这是我们不知道的地方和未知的将来
不安的夜晚也在前行
我们一直坚信一定有知道路途的人
我们承载着希望和眼泪
远方的旅人啊
是否也会在傍晚时看到天空的蔚蓝 人的温柔而感伤
心眷恋着这里的美景 无论何时也凝视着这里
下雨的时候 寻找彩虹
起风的时候 追逐风
我们继续前往通向明日的桥
过去的旅人啊
遥远的旅人啊

罗马音:
kagiri naku hirogaru kono sora miagete

bokura yumemiru arukituzukeru

kazeni tanabiku kumono qiremani taiyou ha kagayaku

tatoeba mishiranubashou madaminumirai

huannna yoruha arukedo

kanarazu wakariaeru hitogayirukoto shinnjiteitai

bokuraha kibo to namida tataeta

harukanarutabibito

tatoeba soranoaosa hitonoyasashisa yuguretokinosetunasa

kokoroniyatorukeshiki mitumateyukou yituyitumademo

amehurutokiniha nijiwosagashite

kazehukutokiha kazenihukarete

bokuraha ashitahe tuzuiteku hashiwo

watariyukutabibito

harukanarutabibito
—— shourei


  • 上一篇:李登科
  • 下一篇:没有了