生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。
生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。重点词汇解释life 英 [laɪf] 美 [laɪf] n. 一生;生命;生活;人生例句:He had a car accident and his life was in danger.翻译:他遭遇车祸,有生命危险。短语:change one's life 改变生活近义词being 英 ['biːɪŋ] 美 ['biːɪŋ] n. 存在;人;生物;本质例句:It is fun eating by stealth without being found.翻译:偷吃而不被人发现很有趣。短语:owe one's being to 将其存在归因于
生活像巧克力,你永远不知道你会得到什么。
直译是:生活就如同一盒巧克力,你永远不会知道拿到的会是其中的哪一块。
疑义为:生活的多样永远会在你的意料之外。
Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.这句话是电影《阿甘正传》当中的一句台词。影片中的阿甘从小就非常喜欢吃巧克力,而且国外的巧克力和我们所吃的有所不同,一个大盒子里有好多颗形状各异,味道不同的巧克力。小阿甘每吃到一种都会有不同的感受与体味。这恰恰与后来阿甘长大成人后经历一样,人生的复杂性不得不让他经历了深受人歧视的童年;忧郁的大学时代;枯燥乏味,但阿甘自认为很有成就感的军队生活;残酷却又深感自豪的越战;一夜之间暴富成为捕虾大王;成为超人的长跑运动员等等的生活经历。可以这样说,阿甘的一生都是在用自己的特长——跑构建了这一幅幅凄惨而又壮美的人生。阿甘的一生也正是Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.这句话最完美的诠释。
X特遣队片尾曲?
歌名:Heathens歌手:twenty one pilots作词:泰勒·约瑟夫作曲:泰勒·约瑟夫歌词:All my friends are heathens take it slow我的朋友都是异端分子所以请你放轻松Wait for them to ask you who you know乖乖等着他们来问你认识道上的哪一个Please don't make any sudden moves千万不要轻举妄动You don't know the half of the abuse你根本不像他们能承担肆意妄为的恶果All my friends are heathens take it slow我的朋友都是异端分子所以请你放轻松Wait for them to ask you who you know乖乖等着他们来问你认识道上的哪一个Please don't make any sudden moves千万不要轻举妄动You don't know the half of the abuse你根本不像他们能承担肆意妄为的恶果Welcome to the room of people欢迎来到这个交织无数恩怨的舞台Who have rooms of people that they loved one day人们曾经深深相爱Docked away却又互弃于千里之外Just because we check the guns at the door我们只不过从门后抄起了枪械Doesn't mean our brains will change from hand grenades这并不代表我们会放下执念,把手里的榴弹忽略You’re lovin’ on the psychopath sitting next to you你会爱上那个坐在你旁边的精神病患You’re lovin’ on the murderer sitting next to you你会爱上那个坐在你旁边的变态杀人犯You'll think how'd I get here sitting next to you你会奇怪我是怎么不期而至坐到你身旁But after all I've said please don't forget可是毕竟我都说过了,所以请你别听了就忘All my friends are heathens take it slow我的朋友都是异端分子所以请你放轻松Wait for them to ask you who you know乖乖等着他们来问你认识道上的哪一个Please don't make any sudden moves千万不要轻举妄动You don't know the half of the abuse你根本不像他们能承担肆意妄为的恶果We don't deal with outsiders very well我们对待外行人的态度并不是太友好They say newcomers have a certain smell他们说新来的身上都有种特别的味道You have trust issues not to mention你心存疑惑却故意不提吗They say they can smell your intentions他们说老远就能嗅出你的每一步打算You’re lovin’ on the freakshow sitting next to you你会爱上那个坐在你旁边的畸形怪胎You'll have some weird people sitting next to you你的身边会坐满形形色色的魑魅魍魉You'll think how did I get here sitting next to you你会奇怪我是怎么不期而至坐到你身旁But after all I've said please don't forget可是毕竟我都说过了,所以请你别听了就忘Watch it watch it当心!当心!All my friends are heathens take it slow我的朋友都是异端分子所以请你放轻松Wait for them to ask you who you know乖乖等着他们来问你认识道上的哪一个Please don't make any sudden moves千万不要轻举妄动You don't know the half of the abuse你根本不像他们能承担肆意妄为的恶果All my friends are heathens take it slow我的朋友都是异端分子所以请你放轻松Watch it当心!Wait for them to ask you who you know乖乖等着他们来问你认识道上的哪一个Watch it当心!All my friends are heathens take it slow我的朋友都是异端分子所以请你放轻松Watch it当心!Wait for them to ask you who you know乖乖等着他们来问你认识道上的哪一个Why'd you come you knew you should have stayed你本该安守本分却为何自愿流放于此It's blasphemyI tried to warn you just to stay away我也试过忠告你只须和我们保持距离And now they're outside ready to bust如今他们都已整装待发准备翻天覆地It looks like you might be one of us似乎你也即将加入成为我们其中之一扩展资料:《Heathens》是美国摇滚乐队二十一名飞行员演唱的歌曲,由泰勒·约瑟夫作词作曲,于2016年6月17日作为电影《X特遣队》原声带的主题曲以及首支单曲,由大西洋唱片和华纳兄弟唱片发布。这首歌曲是泰勒·约瑟夫特地为电影《X特遣队》而创作的,其创作受到了电影主题的启发。创作开始前,电影导演大卫·阿耶给了泰勒·约瑟夫一些自己的想法和电影中的一些片段。泰勒·约瑟夫认为这是一首意义非凡的歌曲,所以很认真地完成了它。