尊旭网
当前位置: 尊旭网 > 知识 >

曾经我也想过一了百了

时间:2024-09-11 05:02:09 编辑:阿旭

曾经我也想过一了百了原唱是谁?

曾经我也想过一了百了原唱是中岛美嘉。《曾经我也想过一了百了》是中岛美嘉演唱的歌曲,由秋田弘完成词曲、出羽良彰编曲。该曲作为中岛美嘉第38张单曲EP的同名主打曲,于2013年8月28日发行,后收录在中岛美嘉于2017年3月22日发行的第8张录音室专辑《TOUGH》中。2016年,该曲由中国内地女演员汤唯翻唱为中文版《我曾经也想过一了百了》,作为电影《北京遇上西雅图之不二情书》的主题曲。扩展资料:《曾经我也想过一了百了》勾勒出向死而生、努力活着的人,正如艰难走过无声黑暗的中岛美嘉。该曲令人感动,不仅是因为词曲让人感到温暖和希望,更因为中岛美嘉自身的经历。使得她在演唱该曲时格外触动人心,给了无数人精神支撑,让因为压力迷茫无助而有轻生想法的人,开始积极拥抱生活。从歌词看来,每一句冲击性的“曾经我也过想一了百了”之后,娓娓道来的无非是生活日常中的细微之事,包括码头上悲鸣的海鸥、生日绽放的杏花、昆虫的残骸、生锈的拱桥、废弃的单车。而只有经历过被绝望钳制的人才会懂得,所有的轻描淡写,都可能是压垮自己的“最后的稻草”。这种黑云压顶的感觉弥漫在该曲始终,直到最后一个小节,歌曲才透出微光

如何评价《曾经我也想过一了百了》这首歌?

中岛美嘉10年患病接近失声,停止一切演唱活动,并发症导致耳疾,听力下降,13年秋田先生送给她这首歌,前半首歌她在唱着她的绝望,但是后半首又是对未来的期待和对生活的向往,无论如何不能放弃啊,如果没有那个人那就自己成为那个人。这首歌的Live表演的时候中岛美嘉已经听不见伴奏了,她是靠着用脚打节拍,用手触摸音响的震动来感知节奏的,她用自己来想我们证明:别轻易放弃,总会有办法的。创作背景:《曾经我也想过一了百了》由日本摇滚乐队amazarashi的主唱秋田弘创作,创作理念为“为了描写浓烈的希望,必须先描写深层的黑暗”。2010年,迎来出道十周年的中岛美嘉宣布自己因耳咽管开放症暂停一切音乐活动。在疾病的影响下,歌唱对她而言变得无比艰难。2011年,她携单曲《Dear》复出,但复出后始终经历着状态的起伏和媒体的质疑 。中岛美嘉起先向amazarashi提出合作请求,希望乐队能为自己创作一首节奏明快的歌曲,但随后秋田弘向她播放了乐队一首未发行的样本歌曲,并认为该曲很适合由她来演唱 。收到该曲时,中岛美嘉起先感到十分惊讶,但听到最后泪流不止,感到自己的心变得柔和,便立即要求演唱该曲。录制过程中,中岛美嘉将自己的心声融入到了该曲中,希望能将力量传达给低迷苦闷的听众 。

中岛美嘉的《曾经我也想过一了百了》的平假名注音歌词是什么?

中岛美嘉《曾经我也想过一了百了》平假名注音歌词:仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは ウミネコが桟桥(さんばし)で鸣(な)いたから波(なみ)の随意(まにま)に浮(う)かんで消(き)える 过去(かこ)も啄(つい)ばんで飞(と)んでいけ中岛美嘉的《曾经我也想过一了百了》创作背景:《曾经我也想过一了百了》由日本摇滚乐队amazarashi的主唱秋田弘创作,创作理念为“为了描写浓烈的希望,必须先描写深层的黑暗”。2010年,迎来出道十周年的中岛美嘉宣布自己因耳咽管开放症暂停一切音乐活动。在疾病的影响下,歌唱对她而言变得无比艰难。2011年,她携单曲《曾经我也想过一了百了》复出,但复出后始终经历着状态的起伏和媒体的质疑。中岛美嘉起先向amazarashi提出合作请求,希望乐队能为自己创作一首节奏明快的歌曲,但随后秋田弘向她播放了乐队一首未发行的样本歌曲,并认为该曲很适合由她来演唱。收到该曲时,中岛美嘉起先感到十分惊讶,但听到最后泪流不止,感到自己的心变得柔和,便立即要求演唱该曲。录制过程中,中岛美嘉将自己的心声融入到了该曲中,希望能将力量传达给低迷苦闷的听众。

中岛美嘉的曾经我也想过一了百了日文歌词是什么?

你好,日文歌词是:
歌名:仆が死のうと思ったのは (曾经我也想过一了百了)
歌手:中岛美嘉

所属专辑:仆が死のうと思ったのは - (曾经我也想过一了百了)
作曲 : 秋田ひろむ
作词 : 秋田
ひろむ
仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから
曾经我也想过一了百了 因为有海猫在码头悲鸣

の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ
随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见

仆が死のうと思ったのは 诞生日に杏の花が咲いたから
曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放

その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢

薄荷饴 渔港の灯台 锖びたアーチ桥 舍てた自転车
薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车

木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
木造车站的暖炉前 无处可去的心灵

今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天

分かってる 分かってる けれど
我知道 我知道 但是...

仆が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物

満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと愿うから
感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实

仆が死のうと思ったのは 靴纽が解けたから
曾经我也想过一了百了因为鞋带松开了

びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
不擅长重新系起 与人的牵绊亦是如此

仆が死のうと思ったのは 少年が仆を见つめていたから
曾经我也想过一了百了 因为少年深情凝视着我

ベッドの上で土下座してるよ あの日の仆にごめんなさいと
抱膝跪在床上 向那天的我说抱歉

パソコンの薄明かり 上阶の部屋の生活音
屏幕的微光 楼上的噪音

インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鸟かごの少年
电话的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年

见えない敌と戦ってる 六畳一间のドンキホーテ
与看不见的敌人战斗着 六畳一间的堂吉诃德

ゴールはどうせ丑いものさ
反正目的也是一样丑陋

仆が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
曾经我也想过一了百了 因为被人说是冷血

爱されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖

仆が死のうと思ったのは あなたが绮丽に笑うから
曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容

死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
尽考虑着死的事 一定是因为太过认真地活

仆が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇

あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
因为有像你这样的人出生 我对世界稍微有了好感

あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
因为有像你这样的人活在这个世上 我对世界稍微有了期待