玉置浩二的《滑行者》 日文歌词
感谢楼主送我一首这么好听的歌..哈哈第一次听这首歌.
グライダー(Glider)
歌手:玉置浩二
作词:玉置浩二
作曲:玉置浩二
覆(おお)われた云(くも) 届(とど)かない光(ひかり)
先(さき)が见(み)えない そんな日(ひ)もあるさ
できることなら荷物(にもつ)を下(お)ろして
あの人(ひと)のそばに飞(と)んで行(い)きたいでしょう
それでいい それがいい
流(なが)れに身(み)をまかせて
あなたはいつでも 自由(じゆう)にやればいい
右(みぎ)も左(ひだり)もわからない时(とき)は
前(まえ)を见(み)つめて 自分(じぶん)の呼吸(こきゅう)で
澄(す)み切(き)った风(かぜ) 黄金色(こがねいろ)の太阳(たいよう)
頬(ほほ)に感(かん)じて 飞(と)んで行(い)きたいでしょう
それでいい それがいい
流(なが)れに身(み)をまかせて
あなたはいつでも 自然(しぜん)にいればいい
そのまま そのまま
何(なに)も持(も)たなくていい
あなたはいつでも 自分(じぶん)を信(しん)じて
果(は)てしないこの空(そら)を 翔(かけ)る鸟(とり)のように
何処(どこ)へでも行(い)けばいい
それでいい それがいい
流(なが)れに身(み)をまかせて
あなたはいつでも 自由(じゆう)にやればいい
そのまま そのまま
何(なに)も持(も)たなくていい
あなたはいつでも 自分(じぶん)を信(しん)じて
oowareta kumo todokanai hikari
saki ga mienai sonna hi mo arusa
dekiru koto nara nimotsu wo oroshite
ano hito no soba ni tonde ikitai deshou
sore de ii sore ga ii
nagare ni mi wo makasete
anata wa itsudemo jiyuu ni yareba ii
migi mo hidari mo wakaranai toki wa
mae wo mitsumete jibun no kokyuu de
sumi kitta kaze koganeiro no taiyou
hoho ni kanjite tonde ikitai deshou
sore de ii sore ga ii
nagare ni mi wo makasete
anata wa itsudemo shizen ni ireba ii
sono mama sono mama
nani mo motanakute ii
anata wa itsudemo jibun wo shinjite
hateshi nai kono sora wo kakeru tori no youni
doko he demo ikeba ii
sore de ii sore ga ii
nagare ni mi wo makasete
anata wa itsudemo jiyuu ni yareba ii
sono mama sono mama
nani mo motanakute ii
anata wa itsudemo jibun wo shinjite
求RIN'店一首歌的歌词翻译!!!!
繁樱 - Rin`
随着落樱那迷人的色彩
敞开心扉
你的容颜也在月光之下
浮若隐若现
一直在那个公园等待着
寻找着你挥手时的身影
不知何时 轻风拂过脸颊
那是在传递春天的信息吧
蓝光下街道两旁的樱花树
樱花也散发着柔和的光芒
与你分离后 又寻找着你
寻找着那一天所看到的月亮
抽屉里那潮湿的烟花
还在惦记着过去的事
「飘落的樱花啊,是春天的眼泪」
这是你跟我说过的
像樱花一样散发光芒
在风中坚强地活下去
月亮也会变圆吧
在天空 远远地 远远地
ah... 照亮着一切
怀着同样的思念
站在这棵樱花树下的人们
现在 如果穿越时空的话
两人的影子会悄悄地重合在一起吧
上田龙也 爱之华 歌词
爱の华
作词.作曲:上田龙也
编曲:ha-j
雨音(あめおと) いつものように 闻(き)いていた 泪(なみだ)と
【一如既往 和着泪水 聆听雨声】
アルバム いつものように 眺(なが)めてた 片隅(かたすみ)一人(ひとり)
【一如既往 独自在角落 看着照片】
また见(み)えない未来(みらい)に 怯(おび)えている
【害怕 还看不见的未来】
谁(だれ)か多抱(ただ)きしめて ただ爱(あい)してほしい
【只想拥抱着着谁 单纯的去爱】
爱(あい)のカケラを
【爱的碎片】
逃(に)げださぬように 碎(くだ)けぬように 两手(りょうて)で抱(だ)きしめ
【像怕它逃离 怕它破碎一样 用双手拥抱】
このまま季节(きせつ)が 通(とお)り过(す)ぎても あの优(やさ)しさ忘(わす)れない
【就算季节就那么流逝 也不回忘记那份温柔】
差(さ)し迂(こ)む 光(ひかり)に少(すこ)し 目眩(めまい)を 觉(おも)えて
【缝隙间射入的阳光 让人觉得有些眩目】
私(わたし)を 包(つつ)み迂(こ)むように 优(やさ)しく 花(はな)びらが舞(まよ)う
【如同将我围绕一般 曼妙飞舞的花瓣】
この街(まち)の景色(けしき)も彩(いろ)を变(か)えた
【这个城市的风景 也变换了色彩】
あどけない优(やさ)しい风(かぜ)が 颊(ほほ)を抚(な)でる
【纯真温柔的风 吹拂着脸颊】
空(そら)を见上(みあ)げて
【仰望天空】
あの何(なに)もない 无数(むずる)の云(くも)に 心夺(こころうば)われて
【被那数不尽的云朵 深深吸引】
凉(すず)しい日差(ひさ)しに 照(て)らされて今(いま) 少(すこ)し笑颜(えがお)になれた气(き)がして
【沐浴着温暖的阳光 现在 终于露出了些许笑容】
いつか 二人(ふたり)で步(あるい)た樱道(さくらみち)で
【曾经两人一起走在樱花盛开的路上】
变(か)わらぬ想(おも)いと 握(にぎ)りしめたその手(て)は
【那里有我不变的思念 紧紧握住的那双手】
いつもの笑颜(えがお)と いつもの温(ぬく)もり
【一如以往的脸庞 一如以往的温暖】
二度(にど)と时(とき)は 泪(もど)れないから
【时光再也不会复返】
爱(あい)のサクラは
【爱的樱花】
この胸(むね)に散(ち)り 决(け)して二度(にど)とは 咲(さ)くことはないけど
【在心中凋零 即使绝不会再次绽放】
もう一度(いちど)いつかは あの“ミチ”を步(ある)いてゆく また华(はな)を咲(さ)かせるように
【但是某天 当再次踏上那条道路 但愿花朵重新绽放】
La La La…