尊旭网
当前位置: 尊旭网 > 知识 >

生活大爆炸sheldon

时间:2024-10-08 19:08:13 编辑:阿旭

生活大爆炸里的谢耳朵还演过什么片子 大家推荐!!!

2002年《Ed》 饰 Chet 2004-2005年《法外柔情(Judging Amy)》 饰 Rob Holbrook 2009年《Family Guy》 饰 Sheldon Cooper电影作品  2003年《除了向上爬我们别无选择(Nowhere to Go But Up)》 饰 Casting assistant   2004年《Why Blitt?》   2004年《Taste》 饰 Kris   2004年《情归新泽西(Garden State)》 饰 Tim   2004年《高度(Heights)》 饰 Oliver   2005年《国王旅馆(The King's Inn)》 饰 Sidney   2005年《巨大的惊喜(The Great New Wonderful)》 饰 Justin   2006年《与犹大同行(On the Road with Judas)》 饰 Jimmy Pea   2006年《噱头大王(School for Scoundrels)》 饰 Classmate   2006年《10件或更少(10 Items or Less)》 饰 Male Receptionist   2007年《伊甸园(Gardener of Eden)》 饰Spim   2011年《观鸟大年(The Big Year)》


谢耳朵为什么离开《生活大爆炸》剧组呢?!

因为合约到期了,不想拍摄。生活大爆炸是一个整体。七人组任何一个人退出。都没有办法再往下拍了。《生活大爆炸》是由马克·森卓斯基执导,查克·罗瑞、比尔·布拉迪编剧,吉姆·帕森斯、约翰尼·盖尔克奇、卡蕾·措科、西蒙·赫尔伯格、昆瑙·内亚、梅丽莎·劳奇、莎拉·吉尔伯特、马伊姆·拜力克等共同主演的美国情景喜剧。于2007年在哥伦比亚广播公司(CBS)播出。该剧讲述的是四个宅男科学家和一个美女邻居发生的搞笑生活故事。2014年4月下旬《生活大爆炸》政策原因搜狐视频无法播放下架。2015年7月22日,《生活大爆炸》第八季拿到许可证上线搜狐视频。主人公谢尔顿·库珀Sheldon Cooper(吉姆·帕森斯饰)和莱纳德·霍夫斯塔特Leonard Hofstadter(约翰尼·盖尔克奇饰)是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气,生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。

《生活大爆炸》Sheldon经典语录

1.I wouldn't say amazing. At best, it's a modest leap forward from the basic technology that gave us Country Bear Jamboree.我可不会说不可思议,最多不过是比《乡村熊狂欢节》里使用的最基本的科技前进了一小步而已。

2.Oh, Amy’s at the dry cleaners, and she's made a very amusing pun. "I don't care for perchloroethylene and I don't like glycol, ether."哦,艾米正在干洗店,然后想到一个很有趣的双关语。“我不喜欢全氯乙烯,不喜欢乙二醇醚。”

3.Amy pointed out that between the two of us, our genetic material has the potential of producing the first in a line of intellectually superior benign overlords to guide humanity to a brighter tomorrow.艾米指出通过我俩的结合,我们的'基因将会有机会制造出前所未有的智力超群,仁慈善良的君主,带领人类走向光明未来。

4.I'm quite aware of the way humans usually reproduce, which is messy, unsanitary -- and, based on living next to you for three years --involves loud and unnecessary appeals to a deity.我很清楚人类繁殖的方式,既脏乱又不卫生,而且跟你做了三年邻居,听了太多不必要又响亮的呼唤神。

5.It was Thanksgiving. Uncle Carl said "I think there's a badger living in our chimney, hand me that flashlight." Those were the last words he ever spoke to us.那是感恩节。卡尔叔叔说“我觉得有只獾住在咱家烟囱里,把手电筒给我”。那是他对我们说的最后几句话。

6.A dog-o-pus can play fetch with eight balls - no one can hate that.章狗玩接球时能接8个球-没有人能讨厌这个。

7.This is delightful. It's much easier to enjoy the picturesque route we travel to work when you remove the spectre of fiery, vehicular death.这种感觉太赞了。不用担心死于车祸,这样在上班路中欣赏美景就更加怡然自得了。

8.I should have warned you. One has to navigate a labyrinth of social nonsense before one can be fed here.我应该提前通知你的,如果想在这里用餐前,必须要经历连串繁杂而无用的寒暄。

9.May I point out that for eight long months I suffered in silence as your female companion filled our apartment with her off-key country music caterwauling, the unappetizing spectacle of her grinding a pumice stone against her callused feet in our living room, and night after night of uninformative TV documentaries about the Jersey shore.那我可得指出,我忍气吞声整整八个月忍受你女朋友在咱家大声唱跑调的乡村音乐,毫不知羞地在咱客厅用浮石磨长满老茧的脚,一夜接一夜地看毫无内涵的电视剧《泽西海滩》。

10.Cats make wonderful companions, they don't argue or question my intellectual authority, and this little guy here, I think you'll find to be quite zazzy.猫是很好的伙伴,不会跟你吵也不会质疑你的才智权威,还有这个小家伙,你们会发现它实在太犀利了。


《生活大爆炸》Sheldon的经典语录

1.Penny, you’re an expert at trading sexual favors for material gain – walk him through this.佩妮,你在用肉体来交换物质这方面是专家-教教他。

2.Leonard, social protocol states when a friend is upset you offer them a hot beverage, such as tea.莱纳德,社交礼仪规定,如果朋友心情不好,你应该给他们倒杯热饮,比如茶。

3.Just keep in mind, if you ever need a slightly apathetic tertiary friend, I stand at the ready.你只要记得只要你需要一位略显冷淡的第三好的朋友,我时刻准备着。

4.Priya, if you’re experiencing any tension or awkwardness, it may stem from the fact that Leonard and Penny used to, if I may quote Howard, 'do the dance with no pants.'普丽娅,如果你觉得有些紧张或者尴尬很可能是因为莱纳德和佩妮以前曾经,用霍华德的话来说叫做“赤裸共舞”。

5.At one point, Raj put on reggae music and his sister took off her shoes. It was like the last days of Caligula.拉吉在放雷鬼音乐,他妹妹还把鞋给脱了,简直就是卡里古拉大帝的晚年时期。

6.I’m Sheldon. For regular readers of the New England Journal of High Energy Physics, I need no introduction. If you’re not familiar with that publication, there’s a free copy in your goodie bag.我是谢尔顿。对于经常阅读《新英格兰高能物理学》杂志的人来说,我不需要介绍自己了。如果你不熟悉那本刊物,礼品袋里有免费样书赠送。

7.I had to leave. They were having fun wrong.我必须得离开,他们的玩乐方式有误。

8.Real chili doesn’t have beans in it. But you’re from a foreign land, so your ignorance is forgiven.地道的辣椒汤是没有豆子的.,但由于你是来自异乡人,你的无知可以被谅解。

9.Howard, if I might interject here with a bit of friendly advice, is working on magic tricks really how you want to spend your time? Granted you’re just an engineer, but that doesn’t mean that someday you might not build a geegaw or thingamabob that may get you a thank you in someone else’s Nobel Prize acceptance speech.霍华德,容我插句嘴给你一条友情建议,难道你的人生就指着这些魔术小把戏了吗?我知道你只是个工程师,但是这并不意味着你不会某天做出一个小把戏或者小玩意儿能让别人在诺贝尔奖的获奖演说里送你一句“感谢某人”呀。

10.“Not knowing is part of the fun?” Was that the motto of your community college?“不知道才有乐趣啊”这是你们社区大学的校训吗?