机巧少女不会受伤主题曲叫什么
机巧少女不会受伤主题曲叫《Anicca》
歌曲:《Anicca》
所属专辑:TVアニメ『机巧少女は伤つかない』OP主题歌「Anicca」
歌曲时长;03:59
发行时间:2013年11月6日
歌曲原唱:原田瞳
填 词:LINDEN
谱 曲:とく
编 曲:とく
音乐风格:J-POP
歌曲语言:日语
歌词:
恋い焦がれる想いは 痛み 吸い上げ
这份渴望恋爱的思念 汲取着 那伤痛
私を覆い尽くすの
将我渐渐吞噬殆尽
どれだけの涙を 隠してきたのだろう
到底要多少泪水 才能将其全部隐藏呢
落ちてゆく雫に 映る玉兎(ぎょくと)
渐渐滴落消逝的泪水 倒映出一轮明月
花びらもいつかは 散りゆき空に舞う
花儿们总有一天会 散落空中满天飞舞
过ぎてゆく无常の 意味 教えて
请告诉我 过往无常的 意义为何
三五夜の宴 终わり
十五夜之宴 已结束
人知れず寂しくて
无人知晓寂寞万分
明かしてはいけない秘密
只能隐藏于心的这个秘密
打ちあけたくなるの
无法坦白的将之说出
触れられるほど近い
接触的距离逐渐接近
君へと この手を伸ばした
向着你 伸出我的这双援手
悲しき宿命(さだめ)よ
这令人悲寂的宿命阿
君を护るためなら 壊れてもいい
为了守护你的话 此身毁灭亦无妨
儚い想いなら
这飘渺的思念
せめて梦を见せてよ
至少请让我美梦一场
爱しあう 梦见せて
做一场 相爱的梦吧
君のやさしい瞳 见えず焦がれる日は
你那温柔的眼眸 渴望有一日可以看到
心は月蚀のよう 欠けてゆくわ
心中的空虚 仿佛月食遍布阴霾
甘い甘い痛み 波打つ胎动になり
这甜蜜的痛楚 犹如狂潮接连袭来
君を想う気持ち 加速させる
使我对你的思恋 愈渐的剧烈
はらはらと落ちる雪が
缓缓的飘落于地的雪花
頬で溶け流れゆく
触碰面颊融化流逝
美しく消える刹那 それも雅なのか
这美景消失的刹那 那也算是优雅吗
触れられるほど近く
触碰的距离逐渐接近
でも决して届かない君
却决定不向你伸出援手
悲しき宿命(さだめ)よ
这令人悲伤的宿命阿
この体 离れても 心は君と
即使不在一起 心依然随你
世界が変わり果てても
直到这世界改变的尽头
鼓动のように疼く痛みさえ爱しい
这心中的鼓动犹如疼痛难忍的爱恋
眠らないよう 私に流れてる
遍布我的全身 使我无法入眠
この时间を止めて
希望时间就此停止
My true pain 抱いて
拥抱着 My ture pain
恋い焦がれる想いは
对渴望着恋爱的思念
报いの花 咲かせながら
回应的花儿们 逐渐绽放
ふたりを包むの
将两人紧紧围绕
君の思い出になれる
成为了你难忘的回忆
それだけじゃダメ
仅仅是这样可不行
未来さえも変える
未来也要一同改变
力を どうか下さい
请给我这样的 力量
花は散り土になり
花瓣散尽化作尘土
雪は融け渇いて空へと
雪花融化再次渴望天空
悲しき无常か
悲伤的命运阿
でもまた花は咲いて 雪も舞うから
但花会再次绽放 雪花亦会再次飞舞
想いも宿命(さだめ) 超え
思念也终将超越宿命
ふたりを导いてよ
指引着两人前进吧
爱しあえる日々まで
直至相爱之日的到来
天満月(あまみつつき)に
直至花好月圆之夜
请问动漫机巧少女不会受伤的主题曲和片头曲叫什么
机巧少女不会受伤主题曲叫《Anicca》
歌曲:《Anicca》
所属专辑:TVアニメ『机巧少女は伤つかない』OP主题歌「Anicca」
歌曲时长;03:59
发行时间:2013年11月6日
歌曲原唱:原田瞳
填 词:LINDEN
谱 曲:とく
编 曲:とく
音乐风格:J-POP
歌曲语言:日语
歌词:
恋い焦がれる想いは 痛み 吸い上げ
这份渴望恋爱的思念 汲取着 那伤痛
私を覆い尽くすの
将我渐渐吞噬殆尽
どれだけの涙を 隠してきたのだろう
到底要多少泪水 才能将其全部隐藏呢
落ちてゆく雫に 映る玉兎(ぎょくと)
渐渐滴落消逝的泪水 倒映出一轮明月
花びらもいつかは 散りゆき空に舞う
花儿们总有一天会 散落空中满天飞舞
过ぎてゆく无常の 意味 教えて
请告诉我 过往无常的 意义为何
三五夜の宴 终わり
十五夜之宴 已结束
人知れず寂しくて
无人知晓寂寞万分
明かしてはいけない秘密
只能隐藏于心的这个秘密
打ちあけたくなるの
无法坦白的将之说出
触れられるほど近い
接触的距离逐渐接近
君へと この手を伸ばした
向着你 伸出我的这双援手
悲しき宿命(さだめ)よ
这令人悲寂的宿命阿
君を护るためなら 壊れてもいい
为了守护你的话 此身毁灭亦无妨
儚い想いなら
这飘渺的思念
せめて梦を见せてよ
至少请让我美梦一场
爱しあう 梦见せて
做一场 相爱的梦吧
君のやさしい瞳 见えず焦がれる日は
你那温柔的眼眸 渴望有一日可以看到
心は月蚀のよう 欠けてゆくわ
心中的空虚 仿佛月食遍布阴霾
甘い甘い痛み 波打つ胎动になり
这甜蜜的痛楚 犹如狂潮接连袭来
君を想う気持ち 加速させる
使我对你的思恋 愈渐的剧烈
はらはらと落ちる雪が
缓缓的飘落于地的雪花
頬で溶け流れゆく
触碰面颊融化流逝
美しく消える刹那 それも雅なのか
这美景消失的刹那 那也算是优雅吗
触れられるほど近く
触碰的距离逐渐接近
でも决して届かない君
却决定不向你伸出援手
悲しき宿命(さだめ)よ
这令人悲伤的宿命阿
この体 离れても 心は君と
即使不在一起 心依然随你
世界が変わり果てても
直到这世界改变的尽头
鼓动のように疼く痛みさえ爱しい
这心中的鼓动犹如疼痛难忍的爱恋
眠らないよう 私に流れてる
遍布我的全身 使我无法入眠
この时间を止めて
希望时间就此停止
My true pain 抱いて
拥抱着 My ture pain
恋い焦がれる想いは
对渴望着恋爱的思念
报いの花 咲かせながら
回应的花儿们 逐渐绽放
ふたりを包むの
将两人紧紧围绕
君の思い出になれる
成为了你难忘的回忆
それだけじゃダメ
仅仅是这样可不行
未来さえも変える
未来也要一同改变
力を どうか下さい
请给我这样的 力量
花は散り土になり
花瓣散尽化作尘土
雪は融け渇いて空へと
雪花融化再次渴望天空
悲しき无常か
悲伤的命运阿
でもまた花は咲いて 雪も舞うから
但花会再次绽放 雪花亦会再次飞舞
想いも宿命(さだめ) 超え
思念也终将超越宿命
ふたりを导いてよ
指引着两人前进吧
爱しあえる日々まで
直至相爱之日的到来
天満月(あまみつつき)に
直至花好月圆之夜
求机巧少女不会受伤op罗马文和日文对照歌词
中文歌词附在下面 希望采纳
三日月を抱いた君に呟いた
Mika tsuki wo daita kimi ni tsubuyaita
粉雪と踊る君に逢いたい
Konayuki to odoru kimi ni aitai
たった一つだけの想いを乗せて
Tatta hitotsu dake no omoi wo nosete
红く染まる雪を宙(そら)に散りばめた
Akaku somaru yuki wo sora ni chiribameta
君を抱きしめる花となれ
Kimi wo dakishimeru hana to nare
募る想い巡らせ咲き乱れ
Tsunoru omoi wo megurase sakimidare
心夺われるほど君を爱せたことを
Kokoro ubawareru hodo kimi wo aiseta koto wo
何度も...何度も...夜空に叫んだ
Nando mo... nando mo... yozora ni sakenda
吐息朱く染めて歌い続けてた
Toiki akaku somete utai tsuzuketeta
今宵の梦にと君が姿を
Koyoi no yume ni to kimi ga sugata wo
君の消えた季节がもうすぐ终わる
Kimi no kieta kisetu ga mou sugu owaru
最后の涙重ね粉雪に変えて见せよう
Saigo no namida kasane konayuki ni kaette miseyou
君を抱きしめる雪となれ
Kimi wo dakishimeru yuki to nare
募る想いを散りばめ舞踊れ
Tsunoru omoi wo chiribame maiodore
伤を隠すとするほど
Kizu wo kakusu to suru hodo
何故か涙が溢れて
Naze ka namida ga afurete
君の微笑みが今霞んで见えないよ
Kimi no hohoemi ga ima kasunde mienai yo
君を照らし出す月になれるなら
Kimi wo terashidasu tsuki ni nareru nara
夜空に星散りばめて君を探そう
Yozora ni hoshi chiribamete kimi wo sagasou
体朽ち果てても
Karada kuchihatete mo
君を抱きしめる雪となれ
Kimi wo dakishimeru yuki to nare
夜空の君を彩る花になれ
Yozora no kimi wo irodoru hana ni nare yo
君に触れようとするほど
Kimi ni fureyou to suru hodo
掴んでは消える..."雪の花"
Tsukande wa kieru... "yuki no hana"
何度も...何度も...夜空に叫び続けた
Nando mo nando mo yozora ni sakebi tsuzuketa
君に届きますように
Kimi ni todokimasu you ni
===================================================
这个是纯中文歌词
回レ!雪月花
预~备 一 二 三 嗨!
嘿 咿哟 嘭
哈 哈 哈 哈 哈 哈 嗨呀
哈 哈 哈 哈 哈 哈 呜~
来 来 来接下来诸位将欣赏到的是
歌舞伎演员们的荣辱盛衰
时代总是在日新月异
且听我一一道来 男女老少
乍一看是惩恶扬善将坏人们一道两断
“但是你真的会因此而觉得扬眉吐气吗?”
无论问什么 都是牛头马嘴
哈哈哈哈哈哈 咿呀
哈哈哈哈 咿哟 嘭
自何处出现委实难料
转眼又遁隐他处总是神出鬼没
若是静候机会 便是一日千秋(这里的一日三秋用的是日文原版,意思与度日如年相近)
追上前去的话又要东奔西走(爱奇艺你是真省事啊)
时代总是千变万化世人之心复杂怪奇
“但是说着这些话的你岂不也是难免戏谑?”
也罢 无论怎样都将满身疮痍
呜呼 绕来绕去相会在这夜色下的街(这里开始才是老朽的最爱!)
(由)你发出信号 (让)我们一同起舞
哈呜~旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧!(まわれ)
在散落的美丽花瓣中
旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧!
头发凌乱又怎样?
前日、昨日、今日、明日、后日
这场宴会亦不息
舞动吧 歌唱吧 一心不乱的旋转吧于 今夜的雪月花
求机巧少女不会受伤op的翻译罗马音
三日月を抱いた君に呟いたMika tsuki wo daita kimi ni tsubuyaita粉雪と踊る君に逢いたいKonayuki to odoru kimi ni aitaiたった一つだけの想いを乗せてTatta hitotsu dake no omoi wo nosete红く染まる雪を宙(そら)に散りばめたAkaku somaru yuki wo sora ni chiribameta君を抱きしめる花となれKimi wo dakishimeru hana to nare募る想い巡らせ咲き乱れTsunoru omoi wo megurase sakimidare心夺われるほど君を爱せたことをKokoro ubawareru hodo kimi wo aiseta koto wo何度も...何度も...夜空に叫んだNando mo... nando mo... yozora ni sakenda吐息朱く染めて歌い続けてたToiki akaku somete utai tsuzuketeta今宵の梦にと君が姿をKoyoi no yume ni to kimi ga sugata wo君の消えた季节がもうすぐ终わるKimi no kieta kisetu ga mou sugu owaru最后の涙重ね粉雪に変えて见せようSaigo no namida kasane konayuki ni kaette miseyou君を抱きしめる雪となれKimi wo dakishimeru yuki to nare募る想いを散りばめ舞踊れTsunoru omoi wo chiribame maiodore伤を隠すとするほどKizu wo kakusu to suru hodo何故か涙が溢れてNaze ka namida ga afurete君の微笑みが今霞んで见えないよKimi no hohoemi ga ima kasunde mienai yo君を照らし出す月になれるならKimi wo terashidasu tsuki ni nareru nara夜空に星散りばめて君を探そうYozora ni hoshi chiribamete kimi wo sagasou体朽ち果ててもKarada kuchihatete mo君を抱きしめる雪となれKimi wo dakishimeru yuki to nare夜空の君を彩る花になれYozora no kimi wo irodoru hana ni nare yo君に触れようとするほどKimi ni fureyou to suru hodo掴んでは消える..."雪の花"Tsukande wa kieru... "yuki no hana"何度も...何度も...夜空に叫び続けたNando mo nando mo yozora ni sakebi tsuzuketa君に届きますようにKimi ni todokimasu you ni===================================================这个是纯中文歌词回レ!雪月花预~备 一 二 三 嗨!嘿 咿哟 嘭哈 哈 哈 哈 哈 哈 嗨呀哈 哈 哈 哈 哈 哈 呜~来 来 来接下来诸位将欣赏到的是歌舞伎演员们的荣辱盛衰时代总是在日新月异且听我一一道来 男女老少乍一看是惩恶扬善将坏人们一道两断“但是你真的会因此而觉得扬眉吐气吗?”无论问什么 都是牛头马嘴哈哈哈哈哈哈 咿呀哈哈哈哈 咿哟 嘭自何处出现委实难料转眼又遁隐他处总是神出鬼没若是静候机会 便是一日千秋(这里的一日三秋用的是日文原版,意思与度日如年相近)追上前去的话又要东奔西走(爱奇艺你是真省事啊)时代总是千变万化世人之心复杂怪奇“但是说着这些话的你岂不也是难免戏谑?”也罢 无论怎样都将满身疮痍呜呼 绕来绕去相会在这夜色下的街(这里开始才是老朽的最爱!)(由)你发出信号 (让)我们一同起舞哈呜~旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧!(まわれ)在散落的美丽花瓣中旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧旋转吧!头发凌乱又怎样?前日、昨日、今日、明日、后日这场宴会亦不息舞动吧 歌唱吧 一心不乱的旋转吧于 今夜的雪月花求采纳~谢谢~
求机巧少女不会受伤片头曲Anicca的日文歌词和中文翻译,要爱奇艺的翻译
『Anicca』
歌:原田瞳
作词:LINDEN
作曲/编曲:とく
翻译:Winterlan
恋焦がれる思いは 痛み 吸い上げ
想念著怀念的恋情 将伤痛吸到内心
私を覆い尽くすの
将我完全淹没
どれだけの涙を 隠してきたのだろう
究竟有多少眼泪 会默默的藏起
落ちてゆく雫に 映る玉兔
泪滴滑落 落入水上月影
花びらもいつかは 散りゆき空に舞う
花儿总有一天也会 散落在风里
ついて行く无常の 意味 教えて
跟随著淡然的脚步的意义 请告诉我
三五夜の宴 终わり 人知れず寂しくて
满月之宴 也已结束 仍就无人知晓内心寂寞
明してはいけない秘密 打ち明けたくなるの
不能说出的秘密 却想要坦白的向你说出
触れられるほど近い
触手可及是这样地接近
君へと この手を伸ばした
向你 伸出我的手
悲しき运命よ
将悲惨命运里
君を守るためなら 壊れてもいい
的你守护著 就算粉身碎骨也没问题
儚い思いなら
就算只是幻想
せめて梦を见せてよ
至少也要在梦中见到
爱しあう梦见せて
我们相爱的梦境
君のやさしい瞳 见えず焦がれる日は
你那温柔的视线 看不见怀念的那天
心は月蚀のよう 欠けてゆくわ
内心像是月蚀般 缺了一块
甘い甘い痛み 波打つ胎动になり
甜蜜的疼痛 波浪从内心打来
君を想う気持ち 加速させる
对你的想念之情 越来越深
はらはらと落ちる雪が 頬で溶け流れゆく
皑皑飘落的白雪 在脸庞融化流下
美しく消える刹那 そらも雅なのか
美景消失的刹那 这也算一种优雅吧
触れられるほど近く
触手可及是这样地接近
でも决して届かない君
但绝对无法传达给你
悲しき宿命よ
在这悲惨命运里
この体 离られても 心は君と
即使 分隔两地 内心还是在你身旁
世界が変わり果てても
就算世界就此改变
鼓动のように疼く痛みさえ爱しい
心跳鼓动著的痛楚 痛苦也是深爱著
眠れないよう 私に流れてる
在内心里流窜 无法入眠
この时间を止めて
愿时间就此停住
My ture pain 抱いて
拥抱著真实的伤痛
恋焦がれる思いは
想念著怀念的恋情
报いの花 咲かせながら
回应著的花儿 绽放著
ふたりを包むの
将两人包覆著
君の思い出になれる それだけじゃダメ
成为你心中的回忆 也不光是如此
未来さえも変える 力を どうかく下さい
与你一同改变未来 将力量 借予给我吧
花は散り土になり
花儿散落化做土壤
雪は溶け渇いて空へと
白雪融化也渴望回到天空
悲しき无常か
悲伤的无常
てもまた花は咲いて 雪も舞うから
不过花儿会再次绽放 白雪也会再次飞舞
想いも宿命 超え
超越想念的宿命
ふたりを导いてよ
指引著我们
爱しあえる日々まで
在那满月下
天満月に
到那彼此相爱的那天