那些永远记不住的单词|Contingency 可能偶然【103】
英 [kən'tɪndʒ(ə)nsɪ] 美 [kən'tɪndʒənsi]
n. 偶然性;[安全] 意外事故;可能性;[审计] 意外开支;[离散数学或逻辑学]偶然式
Contingency是指未来可能发生,但是并不一定会的事件。所以它同时也指为了预防这些可能事件的准备措施或开支。
I need to examine all possible contingencies .
我得预计所有可能发生的事。
A contingency plan or measure is one that is intended to be used if a possible situation actually occurs.
一个应急预案是指那些可能发生的情况实际发生时应该实施的方案。
它的习惯常用短语包括:
Contingency account 意外准备账户
Contingency fee 胜诉费(指律师根据诉讼代理的实际结果从被代理人收益中获得的佣金)
Contingency plan 应变预案
Contingency table 列联表,是统计学中的常用工具,可以用来观测数据按两个或更多属性(定性变量)分类时所列出的频数表,比如下图这张有关性别和左右手习惯的列联统计表:
Contingency 在哲学和逻辑中也是一个重要概念,一般被翻译为“偶然性”。偶然性是对于一件事情,因各种原因无法预测其未来,而只能通过大量的观察来统计其结果,以概率来描述其再次发生的可能性大小的一种方法。与此相对的是必然性(necessity)。
在商业合约中,也经常包含contingency的条款,它一般被称为“或有事项”,针对这些可能发生的状况做出提前的约定。
每天更新一篇文章,记住和深度理解一个单词,英语上一个新台阶,从此轻松啃下英文原著。
Benefits of VIPs: 1)每天专用微信群内及时推送,进一步就单词互动巩固。2)在群内和任向晖的真人对话。3)年底汇编电子书。4)和任向晖不定时奖励的学习红包。
加入《那些永远记不住的单词》年度英语学习特别计划的VIP群请 点击此处 。
trival和trivial是一个词吗
trival和trivial不是同一个词;trival读音:英 [t'raɪvəl] 美 [t'raɪvəl] 释义:[计] 平凡例句:This is one trival work intractably again.这是一项繁琐又棘手的工作。trivial读音:英 ['trɪviəl] 美 ['trɪviəl] 释义:adj. 不重要的;琐碎的例句:He could remember every trivial incident in great detail.他能把每件小事的细节都记得很清楚。扩展资料:trivial的反义词:important 释义:adj. 重要的;重大的;(指人)有很大影响或权威的。语法:adj. (形容词)1、important形容事物时表示“重大,重要,紧急”; 形容人时表示“有权力〔地位〕”“自以为了不起”,在句中一般用作定语、表语。2、important是表示状态的形容词,可用于以it作形式主语替代后面动词不定式(不是动名词)的句式中,这个动词不定式要用主动语态。3、important所跟的由that引导的主语从句中谓语动词要用虚拟式,即用动词原形或“should+动词原形”。4、important的比较级是more important; 最高级为most important。
那些永远记不住的单词|Perplex 困惑复杂【271】
英 [pə'pleks] 美 [pɚ'plɛks]
vt. 使困惑,使为难;使复杂化
Perplex和complex都来自拉丁词源 plexus (相互编织)。Perplex指的是因为不确定的原因和复杂度带来困惑不解。它的形容词形式perplexing常用来修饰复杂事物,而perplexed则常用来形容被迷惑的人或决策。记住它的词源和complex的联系就能够更容易记住这个单词。
But don’t perplex the issue; it isn’t so complicated.
但不要使问题复杂化了。 它没有那么复杂。
It took years to understand many perplexing diseases.
许多疑难病症要耗时多年才能搞明白。
Perplexed investors tried to work out what the deal meant.
投资者感到困惑,试图搞清这个协议意味着什么。
铁路或者地铁自动售票机交互界面是用户体验的试金石,如果设计失败,就会让大量用户陷入操作的困惑,所谓的perplexing user interface. 交互设计领域的多年发展已经让这个问题解决得越来越好,他们依靠极简(simplicity)、上下文关联(context)和秩序(order) 这三个原则达成目标。
英国小说家罗伯特·路易斯·史蒂文森写道:
Quite minds cannot be perplexed or frightened but go on in fortune or misfortune at their own private pace, like a clock during a thunderstorm.
平静之心不会被迷惑和惊吓,他们按照自己的节奏走进命运,就像风暴中的钟表一样稳定。
每天更新一篇文章,记住和深度理解一个单词,英语上一个新台阶,从此轻松啃下英文原著。欢迎回复补充用例和记忆方法。
查看往期单词
我是 明道 创始人任向晖,通过写作而学习,通过学习而存在。