尊旭网
当前位置: 尊旭网 > 知识 >

普契尼简介

时间:2024-12-10 10:14:31 编辑:阿旭

《啊,我亲爱的爸爸》的意大利语国际音标注音是什么?

O mio babbino caro。mi piace è bello, bello。vo'andare in Porta Rossa。a comperar l'anello!Sì, sì, ci voglio andare!e se l'amassi indarno。andrei sul Ponte Vecchio。ma per buttarmi in Arno!Mi struggo e mi tormento!O Dio, vorrei morir!Babbo, pietà, pietà!Babbo, pietà, pietà!意大利语(英Italian,意Italiano)属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”,是意大利共和国的官方语言。意大利语是世界上最美的语言之一。意大利语听起来十分优美动听,人们夸赞意大利语像和风一样清晰,词汇如盛开的鲜花。意大利语被誉为最艺术的语言也是世界上最富有音乐感的语言。

普契尼《我亲爱的爸爸》 意大利语用中文怎么念

http://www.tudou.com/programs/view/6bZDOmnS0So/
我亲爱的爸爸标准音跟读。
《我亲爱的爸爸》是普契尼的独幕歌剧《贾尼·斯基基》中一首咏叹调,旋律极为优美,深情而动人。
歌词大意为:“啊! 我亲爱的爸爸,我爱那英俊少年。我愿到罗萨门去,买一个结婚戒指。我无论如何要去,假如您不答应,我就到威克桥上,纵身投入那河水里。我多痛苦,我多悲伤。啊! 天哪! 我宁愿死去! 爸爸,我恳求你! 爸爸,我恳求你! ”
意大利文
O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
中文歌词:
“啊! 我亲爱的爸爸,我爱那英俊少年。
我愿到露萨港去,买一个结婚戒指。
我无论如何要去,假如您不答应,
我就到威克桥上,纵身投入那河水里。
我多痛苦,我多悲伤
。啊! 天哪! 我宁愿死去!
爸爸,我恳求你!
爸爸,我恳求你! ”


  • 上一篇:u880f1
  • 下一篇:没有了