glimpse什么意思
glimpse名词表示一瞥;一看。动词表示瞥见;闪烁;隐约出现。复数:glimpses;第三人称单数:glimpses;现在分词:glimpsing;过去式:glimpsed;过去分词:glimpsed.短语:1.a glimpse of 一瞥;一睹2.catch a glimpse of 瞥见;看一眼3.give glimpse 大致了解同义词及辨析(看):1.stare 强调由于好奇、害怕或无意地睁大眼睛盯着看看。2.gaze “凝视”,强调由于惊奇、兴趣,目不转睛地注视。3.glare “怒视”,是凶狠地含有威胁地盯着看。4.glimpse “一瞥”,是短暂而急促地看,含有意地匆匆地看一眼,现多用作名词。一般表示“看”的单词大多同at搭配构成短语,但glimpse却有catch (have) a glimpse of这一搭配。
glimpse和glance区别是什么?
这两个词的区别我懂,Glimpse 只能够作为动词使用,而 glance 则可以作为动词或名词使用。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~接下来让我们看下glimpse和glance的其他区别:1. 意义上的区别Glimpse 意为“瞥见,一瞥”,是短暂的,通常不太清晰,但能够产生印象。Glance 意为“扫视,一看”,是目光短暂扫过某物,不会停留。例如:- I caught a glimpse of the moon through the clouds.我透过云层瞥见了月亮。- She glanced at the clock and realized she was running late.她瞥了一眼钟,发现自己要迟到了。2. 动词和名词形态不同Glimpse 只能够作为动词使用,而 glance 则可以作为动词或名词使用。例如:- I glimpsed the figure of a man in the darkness.我在黑暗中短暂地看到了一个男人的身影。- She glanced at herself in the mirror before leaving the room.她出门前在镜子里扫视一下自己。3. 视觉接受方式的区别Glimpse 要比 glance 更突兀,即更不可预测和不稳定。例如:- I caught a glimpse of the bird as it flew away.我看到那只鸟在飞走的时候瞥了一眼。- She glanced out the window and saw the rain had stopped.她扫视了一下窗外,看到雨停了。4. 程度的区别Glimpse 强调微弱的视线接触,感受不够明显。Glance 则较为具体,有明显的感受。例如:- I caught a glimpse of her face in the crowd.我在人群中短暂地看到了她的脸。- He glanced quickly at the newspaper headlines.他迅速地瞥了一眼报纸的头条新闻。5. 与时间的关系Glimpse 强调时间上的短暂,而 glance 不强调时间短暂。例如:- I only caught a fleeting glimpse of the sunset.我只短暂地看到了夕阳。- She took a quick glance at the clock to check the time.她迅速瞥了一眼钟表,查看时间。
求英语翻译啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
(很中式表达的文章)!!!
朋友应该是不同的还是相同的呢?以下分别是我三个朋友的观点(所说的)。我的名字叫玛丽,我喜欢与我不同的朋友。我最好的朋友贝蒂比我高比我开朗。我很安静并热爱阅读,但是她比我更加强壮。她喜欢运动并总是在乒乓球运动上击败我。我叫彼特。我非常开朗。我喜欢和我有同样志趣的朋友。我最好的朋友是维克多。他比我胖。但是我们喜欢做同样的事情。我们不认为差异对于友谊来说不重要。我是泰德。我喜欢喜欢我的朋友。相同(的特点)是必须的。我所有的朋友都很聪明且健壮。并且他们和我一样细心。我比他们几个都瘦,但是我在他们之中跑的最快。
辛迪、杰瑞和玛丽给出了他们对于朋友的观点。辛迪:我认为一个好的朋友必须是诚实的。诚实比一切都重要。如果一个朋友不诚实,他可能会失去朋友对他的信任。杰瑞:我认为一个好的朋友应该是慷慨(大方)的。这里的慷慨(大方)不是说给朋友钱或者衣服。而是他必须懂得与朋友分享他的思想和感觉。实际上,他的朋友可以知道他用的方法是最好的。玛丽:我的观点是,一个好的朋友应当懂得理解他的朋友。当有矛盾出现在他与他的朋友之间时,他必须设身处地的为朋友思考,为他的朋友思考更多。