天将降大任于斯人也原文
天将降大任于斯人也原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。这篇文言文的出处是《生于忧患,死于安乐》,作者是孟子。译文:舜从田间被举荐出来,傅说在筑城的奴隶中被提拔出来,胶鬲从贩卖鱼盐的商人中被提拔上来,管仲从监狱中被提拔上来,孙叔敖从海边隐居的地方被提拔上来,百里奚在市场上被提拔上来。所以说,上天要让某个人担当重任,一定会使他的心志忍受痛苦,使他的筋骨劳累,使他的身体肌肤饥饿,使他身受贫困之苦,使他做事不能如意,借此使他们心里常常保持警惕,使他们的性格变得坚强,增加他们所欠缺的本领。人经常会犯错误,多犯几次错误才能谨慎。一个人只有内心被困扰,思虑堵塞,才能奋发、有作为。脸上表现出抑郁的神色,发出忧叹的声音,然后才明白过来。在国中没有懂法度并执法的大臣和足为辅弼国君的贤士,在国外又没有势力、地位相当的国家,这样的国家常常灭亡。这样以后就能知道忧思祸患使人成长、使人振作和勤奋,因而得生;安逸享乐使人怠惰,导致人死亡和国家、事业的衰败。注释:舜: 古代圣君,原耕于历山,后被尧起用,继承尧的君主位。发: 指被起用,发迹。畎亩之中: 田间、田地。畎,田间的水沟。傅说: 殷朝武丁时代的宰相,原为泥水匠,后被殷王武丁起用。举: 被举用,被提拔。版筑: 筑墙时在两块夹板中间放土,用杵捣土,使其坚实。版,筑土墙用的夹板。筑,捣土用的木槌。胶鬲: 原来贩卖鱼和盐,曾被周文王举荐给商纣王,后来又辅佐周武王。管夷吾: 即管仲,本是辅佐公子纠的臣子,后来公子纠在与公子小白(齐桓公)的斗争中失败,管仲成为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,让狱官放了他,并任用他为相国。举于士: 从狱官手里释放并举用。士,狱官。孙叔敖: 春秋时楚国人,曾隐居海滨,后被楚庄王举以为相(令尹),楚国因此富强。百里奚: 春秋时虞国大夫,晋国灭亡虞国,被晋军俘虏,作为陪嫁奴送至秦国,后逃之宛(楚邑),被楚人捉去放牛,秦穆公知其贤,把他赎买到秦,举以为相。举于市:指从奴隶市场中被举用。故: 所以。任: 责任,担子,使命。是: 代词,这,这些。也: 助词,用在前半句的末尾,表示停顿一下,后半句将要加以解说。必: 一定。苦: 动词的使动用法,使……苦恼。心志: 意志。劳: 动词的使动用法,使……劳累。饿: 动词的使动用法,使……饥饿。体肤: 肌肤。空乏其身: 使他身受贫穷之苦。空乏,资财缺乏,这里是“使……资财缺乏”的意思。行拂乱其所为: 指做事不能如意。拂乱,形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背。乱:扰乱。所以动心忍性: 借此使他们心里常常保持警惕,使他们的性格变得坚强。所以,以此,用它来。动心,使心惊动,使内心警惕。动,动词的使动用法,使……惊动。忍性,使其性格坚强。忍,形容词的使动用法,使……坚强。曾益其所不能: 增加他们所欠缺的本领。曾,同“增”,增加。益,与曾同义。人恒过: 人经常会有过错。恒,经常,常常。过,过错、过失。衡于虑: 思虑堵塞。衡,通“横”,不顺。作: 奋起,指有作为。征于色: 脸上表现出抑郁的神色。征,察验,表现。色,脸色。发于声: 发出忧叹的声音。发,表露。声,指忧叹之声。而后喻: 然后才明白过来。喻,明白,醒悟。入: 在国内。法家拂士: 掌握法度、辅佐君主的大臣。法家,懂法度并执法的大臣。拂士,足以辅佐国君的贤士。拂:通“弼”,辅弼,匡正过失。出: 在外面,指对外。敌国: 势力、地位相当的国家。敌,匹敌、相当。亡: 灭亡。生于忧患: 有作为的生存产生于忧患。意思是,忧患使人振作、勤奋,因而得生。死于安乐: 安乐使人怠惰,导致人死亡和国家、事业的衰败。作者简介:孟子(约公元前372年-公元前289年),名轲,字子舆,邹国(今山东邹城东南)人。战国时期哲学家、思想家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家学派的代表人物,与孔子并称“孔孟”。孟子宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”思想,被韩愈列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封为“亚圣”。言论著作收录于《孟子》一书。创作背景:春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,就不能安于现状、不思进取,就要奋发图强;一个人若安逸享乐,没有克服困难、摆脱困境的能力,就会在困难面前束手无策,遇挫折就消沉绝望,就如同立于坍墙之下,随时有生命危险。因此,孟子作《生于忧患,死于安乐》,是在提醒人们,不管什么时候,都应该有忧患意识,居安思危,方可长盛不衰;若安于现状,“今朝有酒今朝醉,明天醒来再琢磨”,就有可能终身忧愁、困顿一生。赏析:《生于忧患,死于安乐》是战国时期思想家孟子所作议论文。这篇文章通过舜、傅说等古代圣贤在困境中振作精神、奋发努力而终于大有所为的事实,说明一个人想要完成自己的天赋使命,必须经历种种挫折和考验,进而分析一个国家的生死存亡亦是如此,最后推出论点“生于忧患而死于安乐”。此文语言流畅,运用类推的逻辑方法说明深刻道理,全文逻辑层次清晰,论证严密,文章紧凑,神完气足。
天将降大任于斯人也翻译
这题我会!天将降大任于斯人也翻译:舜出生在田间,傅说被提拔于筑墙之间,胶鬲从鱼盐中得到提拔,管夷吾被举荐为士人,孙叔敖则在海边被发现。所以天将要降大任给这些人时,必定先使他们的心志痛苦、筋骨劳累、身体饥饿、身体空虚、行为受阻乱其所为,这样才能激励他们坚定意志、增强毅力,进而超越自己所不能达到的境界。人在犯错误之后才能改正;只有在内心受到困扰、思虑重重之后才能有所作为;只有在情感激动时才能表达出来,然后才能被人理解。如果一个人在家中没有法家和智者的指导,出门又没有面对外部敌人的挑战,国家就会一直处于危险之中。只有经历过忧患的人才会明白生于忧患而死于安乐的道理。这篇文言文的出处是《生于忧患,死于安乐》,作者是孟子。原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。注释:舜: 古代圣君,原耕于历山,后被尧起用,继承尧的君主位。发: 指被起用,发迹。畎亩之中: 田间、田地。畎,田间的水沟。傅说: 殷朝武丁时代的宰相,原为泥水匠,后被殷王武丁起用。举: 被举用,被提拔。版筑: 筑墙时在两块夹板中间放土,用杵捣土,使其坚实。版,筑土墙用的夹板。筑,捣土用的木槌。胶鬲: 原来贩卖鱼和盐,曾被周文王举荐给商纣王,后来又辅佐周武王。管夷吾: 即管仲,本是辅佐公子纠的臣子,后来公子纠在与公子小白(齐桓公)的斗争中失败,管仲成为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,让狱官放了他,并任用他为相国。举于士: 从狱官手里释放并举用。士,狱官。孙叔敖: 春秋时楚国人,曾隐居海滨,后被楚庄王举以为相(令尹),楚国因此富强。百里奚: 春秋时虞国大夫,晋国灭亡虞国,被晋军俘虏,作为陪嫁奴送至秦国,后逃之宛(楚邑),被楚人捉去放牛,秦穆公知其贤,把他赎买到秦,举以为相。举于市:指从奴隶市场中被举用。故: 所以。任: 责任,担子,使命。是: 代词,这,这些。也: 助词,用在前半句的末尾,表示停顿一下,后半句将要加以解说。必: 一定。苦: 动词的使动用法,使……苦恼。心志: 意志。劳: 动词的使动用法,使……劳累。饿: 动词的使动用法,使……饥饿。体肤: 肌肤。空乏其身: 使他身受贫穷之苦。空乏,资财缺乏,这里是“使……资财缺乏”的意思。行拂乱其所为: 指做事不能如意。拂乱,形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背。乱:扰乱。所以动心忍性: 借此使他们心里常常保持警惕,使他们的性格变得坚强。所以,以此,用它来。动心,使心惊动,使内心警惕。动,动词的使动用法,使……惊动。忍性,使其性格坚强。忍,形容词的使动用法,使……坚强。曾益其所不能: 增加他们所欠缺的本领。曾,同“增”,增加。益,与曾同义。人恒过: 人经常会有过错。恒,经常,常常。过,过错、过失。衡于虑: 思虑堵塞。衡,通“横”,不顺。作: 奋起,指有作为。征于色: 脸上表现出抑郁的神色。征,察验,表现。色,脸色。发于声: 发出忧叹的声音。发,表露。声,指忧叹之声。而后喻: 然后才明白过来。喻,明白,醒悟。入: 在国内。法家拂士: 掌握法度、辅佐君主的大臣。法家,懂法度并执法的大臣。拂士,足以辅佐国君的贤士。拂:通“弼”,辅弼,匡正过失。出: 在外面,指对外。敌国: 势力、地位相当的国家。敌,匹敌、相当。亡: 灭亡。生于忧患: 有作为的生存产生于忧患。意思是,忧患使人振作、勤奋,因而得生。死于安乐: 安乐使人怠惰,导致人死亡和国家、事业的衰败。作者简介:孟子(约公元前372年-公元前289年),名轲,字子舆,邹国(今山东邹城东南)人。战国时期哲学家、思想家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家学派的代表人物,与孔子并称“孔孟”。孟子宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”思想,被韩愈列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封为“亚圣”。言论著作收录于《孟子》一书。创作背景:春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,就不能安于现状、不思进取,就要奋发图强;一个人若安逸享乐,没有克服困难、摆脱困境的能力,就会在困难面前束手无策,遇挫折就消沉绝望,就如同立于坍墙之下,随时有生命危险。因此,孟子作《生于忧患,死于安乐》,是在提醒人们,不管什么时候,都应该有忧患意识,居安思危,方可长盛不衰;若安于现状,“今朝有酒今朝醉,明天醒来再琢磨”,就有可能终身忧愁、困顿一生。赏析:《生于忧患,死于安乐》是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文,文章在写作上的突出特点是先提出论据,紧接着进行深入分析、引申、推论,最后推导出文章的中心论点。作者先列举六位在困境中振作精神、奋发努力而终于大有作为的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为、磨难可以促使人有新成就、证明逆境能够造就人才,证明中心论点的正确性;接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理;最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论,因而说服力很强。
天降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,全文是什么 ,出自哪里啊?
“天将降大任于是斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身”出自出自《孟子·告子章句下·第十五节》,在课本中文章标题为《生于忧患,死于安乐》。
全文为:
孟子曰:“舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。”
故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身的意思是什么?
意思是使他的心志受痛苦,使他的筋骨受劳累,使他的身体感到饥饿,使他的身子穷困,出自《孟子·告子(下)》,这段话说明了人才成长的一般规律人才的成长必须经过艰苦条件的磨练,后人常引以为座右铭,激励无数志士仁人在逆境中奋起。《孟子》记载了孟子的言行,是一部对话体著作。其显著特点一是气势充沛,雄辩而色彩鲜明;二是善于以典型事例、比喻和寓言阐述事理。此文选自《孟子·告子下》。春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,要奋发图强,不能安于现状、不思进取。这篇文章就是在这种背景下写的。扩展资料:原文《生于忧患,死于安乐》选自《孟子·告子下》舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是(斯)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。参考资料:百度百科-生于忧患,死于安乐
天降大任于斯人也的英文翻译是什么
翻译:Heaven will descend and be responsible to the people of Sri Lanka. (天将降大任于斯人也)We must first hone his will.(必先苦其心志)strain his bones and muscles.(劳其筋骨)make his body hungry.(饿其体肤)make him suffer from poverty.(空乏其身)and always fail to do things smoothly.(行拂乱其所为)出处:战国孟子《生于忧患,死于安乐》赏析:作者先列举六位经过贫困、挫折的磨炼而终于担当大任的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为,磨难可以促使人有新成就。接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理。最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论。全文采用列举历史事例和讲道理相结合的写法,逐层推论,使文章紧凑,论证缜密;此外,文章多用排比句和对仗句,即使语气错落有致,又造成一种势不可挡的气势,有力地增强了论辩的说服力。扩展资料:与孟子相关的孟母三迁的故事:从前孟子小的时候,父亲早早地去逝了,母亲守节没有改嫁。孟子的母亲对孟子的教育很是重视,管束甚严,希望有一天孟子能成才为贤。一开始,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意吆喝的样子。孟子的妈妈说:“这个地方也不适合我的孩子居住!”孟子的妈妈又带着孟子去靠近杀猪宰羊的地方去住。孟子便学起了买卖屠宰猪羊的事。孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方依然不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了一一都学习记住。孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是在此居住了。参考资料来源:百度百科-生于忧患,死于安乐参考资料来源:百度百科-孟子