友谊地久天长吉他谱(英文版)
《友谊地久天长》(苏格兰语:Auld Lang Syne)是一首非常有名的诗歌,原文是苏格兰文,语句直译为逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被许多国家国谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。在中国各地普遍称为友谊地久天长。人们通常可以哼出歌曲的旋律,但大部分人只可唱出歌词的一小段。 友谊地久天长吉他谱(英文版)
友谊地久天长吉他谱
吉他谱如下图所示:一、二、友谊地久天长歌曲歌词:怎能忘记旧日朋友心中能不怀想旧日朋友岂能相忘友谊地久天长我们曾经终日游荡在故乡的青山上我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪友谊万岁 朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌唱友谊地久天长同声歌唱友谊地久天长我们也曾终日逍遥荡桨在绿波上但如今却劳燕分飞远隔大海重洋沙啦啦沙啦啦啊啊啊啊沙巴巴沙巴巴啊啊啊啊让我们亲密挽着手情谊永不相忘让我们来举杯畅饮友谊地久天长友谊永存,朋友,友谊永存举杯痛饮,同声歌唱友谊地久天长友谊永存,朋友,友谊永存举杯痛饮,同声歌唱友谊地久天长