bing是什么意思?
bing的意思是什么?bing —— 微软必应美 [ˈbɪŋ]英 [bɪŋ](百度翻译发音)n.【商】必应;必应搜索引擎;【名】宾;矿堆网络微软必应;搜索引擎必应;微软的必应复数:bings英文例句But it was on the front page. Bing produced 256, 000 results and Foundem was the fourth link on the front page.但是,在前面一页里,Bing查出250,000条结果,Foundem是第四连接到前面页。"You can just search for your question on Bing, which is much faster than asking me," Fuyeor said.“你在必应上直接搜索你的问题就可以了,这比问我快多了”复玥说。Below is a look at some of the specific ways that Bing is trying to distinguish itself from Google.下面是让我们看看,Bing使用了那些办法来做到与Google不同的。
bing是什么意思?
微软必应(英文名:Microsoft Bing),原名必应(Bing),是微软公司于2009年5月28日推出,用以取代Live Search的全新搜索引擎服务。为符合中国用户使用习惯,Bing中文品牌名为“必应”。作为全球领先的搜索引擎之一,截至2013年5月,必应已成为北美地区第二大搜索引擎,如加上为雅虎提供的搜索技术支持,必应已占据29.3%的市场份额。相关信息:作为最贴近中国用户的全球搜索引擎,微软必应一直致力于为中国用户提供了美观、高质量、国际化的中英文搜索服务。2017年3月,微软人工智能(小冰)和必应搜索(大冰)整合开始,微软大小冰“合体” 。微软小冰项目全球负责人李笛发布招聘,希望凭借其在科技圈的人脉和影响力,招聘更多的程序员加入其中。
机器翻译是什么?
机器翻译,又称为自动翻译,是利用计算机将一种自然语言(源语言)转换为另一种自然语言(目标语言)的过程。它是计算语言学的一个分支,是人工智能的终极目标之一,具有重要的科学研究价值。同时,机器翻译又具有重要的实用价值。随着经济全球化及互联网的飞速发展,机器翻译技术在促进政治、经济、文化交流等方面起到越来越重要的作用。基于统计一般的基于语料库(Corpus-Based)的机译系统就是基于统计的机器翻译,因为这一领域异军突起,统计就是统计平行语料,由此衍生出许多不同的统计模型。不同于基于规则的机译系统由词典和语法规则库构成翻译知识库,基于语料库的机译系统是以语料的应用为核心,由经过划分并具有标注的语料库构成知识库。基于语料库的方法可以分为基于统计(Statistics-based)的方法和基于实例(Example-based)的方法。
机器翻译的优缺点
机器翻译速度快捷,方便实用,并且具有极高的成本效益。它可以在几秒钟内翻译大量文本。同时,机器翻译价格低廉,有数百个免费的用户友好型应用程序,只需按下手指,便可随时随地翻译文本、图像和语音。不仅如此,一个翻译程序可以翻译数百种不同的语言。这是机器翻译的亮点,也是专业翻译人员无法实现的。 尽管如此,我们应该承认,机器翻译在具有速度快、成本低优势的同时,也存在一定的缺陷。  首先,机器翻译不具备文化敏感度。人类也许永远不能对机器进行编程使其理解和体验特定的文化。不同的文化拥有独特各异的语言系统,机器没有复杂性来理解或识别俚语、行话、双关语和习语,因此,其所产生的翻译可能并不符合文化的价值观和特定规范。这也是机器亟需克服的挑战之一。 其次,机器翻译无法将文字与语境义联系起来。在很多语言中,同一个单词可能会具有多个完全不相关的含义。在这种情况下,语境会对词义产生很大的影响,而对词义的理解又在很大程度上取决于从语境中读出的线索。只有人类才能将词语与语境结合起来,确定其真实含义,并创造性地对语言进行打磨,得出完整精确的译文。对机器翻译而言,这无疑是非常困难的。 第三,几乎所有的机器翻译都需要人工后期编辑。也许有一天,计算机将获得与人类相似的自然语言系统,但无论如何,后期编辑都是不可抛弃的。在机器完成翻译之后,必须有校对者对翻译进行最后的修改,以确保它使用了正确的语法,表达了可被理解的语义。 鉴于上面提到的缺点,关于机器是否会取代人工翻译的争论似乎是不必要的。在大多数情况下,这个问题的答案是否定的。虽然我们不能低估机器翻译的潜力,但我们需要明白,只要对译本的语言准确度有所要求,机器翻译就无法取代人类。相反,他们可以帮助人类完成各种庞大繁琐的任务。