尊旭网
当前位置: 尊旭网 > 知识 >

布瑟列农

时间:2025-02-14 16:38:32 编辑:阿旭

布列瑟农歌曲原唱

《布列瑟农》歌曲原唱是马修·连恩。《布列瑟农》(Bressanone)是加拿大环保音乐家马修·连恩(Matthew Lien)创作并演唱的一首经典歌曲。该曲收录在他1995年的专辑《狼》(Bleeding Wolves)中。歌词内容如下:Here I stand in BressanoneWith the stars up in the skyAre they shinning over BrennerAnd upon the other sideYou would be a sweet surrenderI must go the other wayAnd my train will carry me onwardThough my heart would surely stayWo,my heart would surely stayNow the clouds are flying by meAnd the moon is on the riseI have left the stars behind meThey were diamonds in your skiesYou would be a sweet surrenderI must go the other wayAnd my train will carry me onwardThough my heart would surely stayWo,my heart would surely stayHowI long for bressanoneAnd the one who holds my heartEvery mile that fails behind meFeels a thousand miles apartYou have been the sole survivorIn a life of love and lossAll the years of tears between usFills an ocean I must crossWo an ocean I must corssThere's an ocean I must corss

布列瑟农歌曲原唱是谁?

《布列瑟农》歌曲原唱是马修·连恩。《布列瑟农》作词:马修·连恩作曲:马修·连恩歌手:马修·连恩歌词:Here I stand in Bressanone,With the stars up in the sky.我脚踏布雷萨诺内大地,满天繁星高悬在头顶Are they shinning over Brenner,And upon the other side.星光啊闪闪可是要越过布雷纳,一直照到远处的那一头You would be a sweet surrender,I must go the other way.亲爱的请你交还我的手,我得调头去赶路And my train will carry me onward,Though my heart would surely stay.列车会载着我往前行,而我的心必定会停留Wo,my heart would surely stay,Now the clouds are flying by me.哦,我的心一定会停留,乌云此时在我侧畔飞。And the moon is on the rise,I have left the stars behind me.月亮也在匆匆把路行,我已将星星留在了身后。They were diamonds in your skies,You would be a sweet surrender.好让你的天空群星璀璨,亲爱的请你交还我的手。I must go the other way,And my train will carry me onward.我得调头去赶路,列车会载着我往前行。Though my heart would surely stay,Wo,my heart would surely stay.而我的心必定会停留,哦,我的心一定会停留。HowI long for bressanone,And the one who holds my heart.我多么渴望和我的心上人重返布列瑟农,走过的每一英里。Every mile that fails behind me,Feels a thousand miles apart.感觉相隔一千英里,你是唯一的幸存者。You have been the sole survivor,In a life of love and loss.你是唯一的幸存者,在逝去的爱和生活中。All the years of tears between us,Fills an ocean I must cross.我们之间这么多年的泪水,我必须穿越这填满的泪海。Wo an ocean I must corss,There's an ocean I must corss.哦,我必须穿越这泪海,那片泪海我必须穿越。扩展资料:这是首诉说离愁的歌曲,据马修·连恩介绍,这首歌是他20多岁时创作的,正坐着火车离开意大利北部小镇布列瑟农。布列瑟农是马修母亲的故乡,因此他对这片土地饱含深情。另外,据介绍,这首歌的背后其实还有着马修·连恩自己的爱情故事。其旷远忧伤的旋律、如诗如画的歌词、马修·连恩清冽醇厚的歌声,以及歌曲结尾处的火车铁轨声,常令听者陶醉在歌曲所营造的忧伤而纯净的世界中。这首歌在网络上常被誉为“世界上最伤感的英文歌曲”。